메뉴바로가기

본문 바로가기 주메뉴 바로가기 하위메뉴 바로가기 하단영역 바로가기

She’sの温かい気持ちを 分かち合う空間です。

温かい分かち合いを通して、一緒に笑って 幸せな日にしたい、最善を尽くします。

She’s整形外科 通訳サービススタッフ インタビュー<チェ・ヒョンジスタッフ>

投稿者
1
投稿日
2013.11.06
アクセス数
1239

中国語通訳スタッフ

 

 

’She's整形外科通訳スタッフをインタビューしてご紹介していきます。今日は、中国語通訳コーディネーター チェ・ヒョンジさんについての紹介です。インタビューをしている間お客様を大切に考える気持ちが伝わってくるインタビューとなりました。チェ・ヒョンジさんの考える医療通訳コーディネーターの仕事、覚悟、そして仕事のやりがいなどをお伝えしていきましょう。

 


インタビュー: こんにちは、忙しいときにインタビューをしていただき、ありがとうございます。簡単に紹介をお願いします。

 


チェ・ヒョンジ: こんにちは、She's整形外科で中国語の通訳コーディネーターをしているチェ・ヒョンジといいます。She's整形外科に働き初めてそれほどまだ経過していませんが、よろしくお願いします。

 

 

インタビュー: 恥ずかしがらずにどうぞー!元気な性格ということ知っていますよ^^。それでは、She's瀬整形外科ではどのような仕事をしているのがお話お願いします。

 

チェ・ヒョンジ: 美容整形のためにいらっしゃる中国人のお客様のために予約、通訳、アフターケアなどを行っています。外国人のお客様だけではなく、韓国のお客様へも同じく最善のサービスを提供できますように、いつも笑顔を絶やさず頑張っています。


インタビュー: 中国を専攻していたと聞きました。通訳コーディネーターになろと決心したきっかけなどはありましたか?

 

チェ・ヒョンジ: 韓流の人気で韓国の整形や美容がとても流行した年に中国で留学生活を2年間していました。その際、仲良くしていた中国人の友達が韓国の美容整形についていろいろ聞いてくることがあり、一生懸命、返事をしていました。しかし、中国人の友達は韓国で美容整形をすることを、言葉の壁という不安からまよっている方が多かったのです。そのたびに、「韓国の病院がヒョンジのような友達みたいな中国語が可能なスタッフがいたらいいのに・・・」と言っていました。そのとき、医療通訳の仕事が本当に良い仕事だな、と考えるきっかけになりました。韓国に帰国してから、目のラシック手術をした際にいった眼科で、通訳コーディネーターをしてみないか?とスカウトを受けました。そのときから、この仕事についてより真剣に考えるようになりました。その仕事につくために、いろいろと準備をしている間も、この仕事の魅力によりひかれていき、ここまでくることができました。

 


インタビュー: 中国の友達の願いがきっかけとなったんですね。現在、She’s整形外科で医療通訳コーディネーターとして働き始めてどうですか?願っていたことと同じですか?

 


チェ・ヒョンジ: 直接働き初めて、想像以上の緊張感と責任感を感じます。まず、手術情報などをより正確に伝えなければいけないので、一生懸命、私自身も勉強して、研究をしなければいけない部分が多いと感じました。中国人のお客様がより簡単に理解できるように通訳するのと同時に、カウンセリングや手術をする際に集中が必要となります。仕事は本当に努力が必要だと感じています。

 


インタビュー: 通訳を正確にするというプレッシャーが大きいと思いますが、その反面、やり終えた達成感が大きいのではないですか?

 

チェ・ヒョンジ: はい!その通りです。遠くから韓国まで手術をしにきてくれる中国のお客様は、言葉が通じる通訳スタッフに頼ってくださります。家族、友達のようによりリラックスしてもらうように、真心をこめたサービスを提供できるように、そして手術や施術も満足していただけるように、頑張ることが本当にやりがいを感じます。

 

 

インタビュー: ヒョンジさんがShe’s整形外科で働くようになってから、中国人のお客様が増えたと聞いています。記憶に残るお客様についてお話をお願いします。

 


チェ・ヒョンジ: お1人お1人、すべてのお客様が記憶に残っていますが、一番最初に応対させていただいたお客さんが鮮明に帰国に残っています。50代の男性のお客様だったのですが、週末を利用して観光のついてに当院をご利用してくださり、目の下のタルミと脂肪除去の手術をされました。韓国語が分からなく、治療に来ることも難しいとされていましたが、韓国にいる間、すべての治療を無事に終えて、中国に帰国されました。帰る際に、とてもありがとうとメッセージまで添えていただき、とてもうれしく思ったことを覚えています。


インタビュー: ヒョンジさんのサービスに満足していただいたのですね!サービスに感動していただいたお客様が再度、当院へいらっしゃって下さったら、そのうれしさ、感動は倍になりますよね!

 

チェ・ヒョンジ: はい!先日、以前に当院で手術をして下さった中国人のお客様が、その後、お友達をお2人連れていらっしゃってくださりました。この仕事を始めてよかった、と本当にうれしく感じました。

 中国語通訳スタッフ


インタビュー: お客様を家族のように考えるチェ・ヒョンジさんのこれからの計画や目標はありますか?

 

 


チェ・ヒョンジ: お客様の感謝の気持ちにより答えるためにもっと一生懸命努力をしていきたいとおもっています。まだ、未熟な部分もありますが、当院の中国語担当が私のみなので、責任感をもち、がんばっていこうとおもっています。続けて勉強もし、努力もし続けていこうとおもっています。日本語担当のスタッフのように、たくさんの中国人のお客さんがShe’s整形外科にいらっしゃっていただき、より多くの中国語スタッフと働けるように努力していきたいと思います。




前へ
She’s整形外科 通訳サービススタッフ <チェユンジェスタッフ>
次へ
なし。
病院名 She’s整形外科 | 代表者 キム·ギョンホ | 事業者登録番号 602-08-37406
「48952」釜山広域市 中区 光復路 73 4~5階 She’s整形外科
代表電話 +82 (0)51-710-0788 | ファックス +82 (0)51-710-0787

Copyright© 2015 SHE’s. All rights reserved. Designed by FIX