메뉴바로가기

본문 바로가기 주메뉴 바로가기 하위메뉴 바로가기 하단영역 바로가기

She’sの温かい気持ちを 分かち合う空間です。

温かい分かち合いを通して、一緒に笑って 幸せな日にしたい、最善を尽くします。

She’s整形外科 通訳サービススタッフ <チェユンジェスタッフ>

投稿者
1
投稿日
2013.11.06
アクセス数
937

She’s整形外科のスタッフ

 

She’s整形外科の通訳スタッフをインタビューしてご紹介していきます。当院は保健福祉部に登録されている海外患者誘致登録機関として、すべてのカウンセリグスタッフが外国語での通訳サービスが可能です。海外のお客様が気持ちよく、そして不安もなく、診療や手術を受けることができますように、心掛けてスタッフが働いています。PART1の最初のインタビューの主人公は、日本語通訳スタッフ、そして党員の教育部長を担当しているチェ・ユンジェです。

 


She’s整形外科の通訳スタッフをインタビューしてご紹介していきます。当院は保健福祉部に登録されている海外患者誘致登録機関として、すべてのカウンセリグスタッフが外国語での通訳サービスが可能です。海外のお客様が気持ちよく、そして不安もなく、診療や手術を受けることができますように、心掛けてスタッフが働いています。PART1の最初のインタビューの主人公は、日本語通訳スタッフ、そして党員の教育部長を担当しているチェ・ユンジェです。

 


インタビュー: 日本留学時代の生活の経験から、ユンジェさんは日本人のお客様へより丁寧にサービスをされているように感じます。

 

ユンジェ: はい、そういう気持ちをお客様にも通じているようで、何度も足を運んでくれたり、お客様の知り合いを紹介していただいたりと、本当にうれしく思います。最近では、カウンセリングをしていて、She’sを知っている日本人が多いのだと聞く事が多いんですよ!それだけではなく、She’s整形外科が釜山の利用観光の中でも日本人のお客様が多いと聞ききます。とてもうれしく、自分自身の仕事を本当に自慢したい気持ちになりました! このうれしさや感謝の気持ちをさらにお客様へのサービスとして一生懸命やっていきたいと思っています。

 


インタビュー: はい、She’sにいらっしゃる日本人のお客様が増えているということを聞き、私もうれしく思っています。

 

ユンジェ: 私が入社したときだけでも、日本人のお客様のカルテが小さいファイル1冊にもなりませんでした。でも、今は大きいファイル2冊以上になっているんです。また、最初の頃は、特定の施術のみを受けていた日本人のお客様が、スキンケア、手術、と様々な施術を行っています。最近は、本当に紹介や噂を聞いていらっしゃってくださるお客様が多く、また、日本に在住している韓国人のお客様も日本人のお友達から紹介を受けていらっしゃってくださり、本当にもっとより良いサービスを提供したいと思います。

 


インタビュー: 日本人の患者誘致のためにShe’sがより発展しないといけない部分、そして医療観光のため釜山市からの投資をしたほうがいいという点などありましたら、おっしゃってください。

 日本語通訳スタッフ


ユンジェ: She’sの全てのコーディネーターが日本語をできるというのが長所です。その長所をベースにしてコーディネーターとしてのサービスだけではなく、すべてのサービスを追及するように現在も努力中です。韓国語のみだけではなく、日本語でのカウンセリングマニュアルでの教育を行っており、その教育を通して、より発展して、She’sへいらっしゃるすべてのお客様が満足だと感じてくださるサービスを受けれますように、一生懸命おこなっております。また、釜山は立地的にソウルよりも良いという点が上げられます。しかし、医療と一緒に繋がる観光地が不足してるよう感じるので、釜山は医療だけ行うという都市ではなく、医療観光をできる街になってほしいと感じています。

 




前へ
信頼できる関係 患者と執刀医。
次へ
She’s整形外科 通訳サービススタッフ インタビュー<チェ・ヒョンジスタッフ>
病院名 She’s整形外科 | 代表者 キム·ギョンホ | 事業者登録番号 602-08-37406
「48952」釜山広域市 中区 光復路 73 4~5階 She’s整形外科
代表電話 +82 (0)51-710-0788 | ファックス +82 (0)51-710-0787

Copyright© 2015 SHE’s. All rights reserved. Designed by FIX